Ц-39

Ц-39
НА ЦУГУНДЕР брать, тянуть кого obs, now humor PrepP Invar adv
(to take s.o. away) for severe punishment (often putting him in jail)
X-a тянут на цугундер - X is being hauled off (taken away)
they're hauling X off (taking X away) X is being tossed in the clink (the slammer, the hoose-gow etc).
«Пролетарский поэт - и восхищался стихами контрика? И никто не донёс? И никого из вас не взяли, как говорится, „на цугундер"?» (Копелев 1). "A proletarian poet enjoying the poetry of a contra? And no one denounced him? And none of you was taken away?" (1a).
«Если у тебя ещё хоть один только раз в твоём благородном доме произойдёт скандал, так я тебя самоё на цугундер, как в высоком слоге говорится» (Достоевский 3). "If a scandal takes place in your respectable house just once more, then I will personally, as they say in high society, toss you in the clink" (3b).
From the German zu Hundert (?), of uncertain derivation. It may mean "to arrest."

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»